Ana Dragozet: IZ RUKOPISNE ZBIRKE

STAN KOJI MIRIŠE NA DVOJE

Pokušavam razumjeti                                                    

zašto zaboravi zatvoriti prozor

svaki put kad izlazi iz stana

koji miriše na banane a

počinje mirisati i na dvoje

složila sam svoje knjige

tako da se ne žali

kako je mojih stvari više nego njegovih

postajem ekonomična s prostorom

koji se dijeli na dvoje

a ipak se uspiju samo moje stvari vidjeti

pokušavam razumjeti zašto

stalno kupuje banane

a zaboravlja ih jesti

pa ih onda jedemo onako polutrule

tek kad se ja sjetim

ali šutim jer me uvjerava

da je tako slađe

cijeli grad se uspije ušuškati

u mali stan koji miriše na banane

i na dvoje

zima se boji takvih mjesta

uvjerava me da bi ju valjalo prespavati

to je loša ideja

i svakako

razmišljam da pristanem

zatvorit ću prozor kad bude spavao

a zavjese neću dirati do proljeća

neka pusti Susie Q

i neka stan nikad ne prestane mirisati

na dvoje

STRAH JE VRAG

strah se uspije maskirati u što poželi

a mene je na primjer

do kosti strah da sam zaboravila što je ljubav

to nisu isti mirisi, ni boje

ni imena ulica

strah me da ću zaboraviti

način na koji govori

nemoj se mrštiti, Ana

dok se on mršti kada to

govori

pa onda moram i ja isto kazati

nisam vjerovala

ali čini se kako su gradovi

uvijek bili ljudi

Miro je volio Jasnu

Jasna je Zagreb

Zagreb je grad

njihove ljubavi

ljudi su gradovi

Zagreb je grad mog čekanja

strah me je

da ću zaboraviti mirise

cimet

banane i

cigarete

nemoj se mrštiti

ja se stalno vraćam

DOM

zelena mi  raste u očima

kao onda

kao nekad

pokošena trava podsjeća na djetinjstvo a

kroz prozor autobusa se izmjenjuju gradovi

opet sam blizu

mirisu doma

kao onda

kao nekad

zelena mi raste u očima

Ana Dragozet  Nova Bila, 22.8.1998.

 Preddiplomski studij Novinarstva završila u Mostaru 2020. godine, a  iste godine upisala  Diplomski studij kazališne dramaturgije na Akademiji dramske umjetnosti u Zagrebu pod mentorstvom prof. Lade Kaštelan na Dramskom pismu i prof. Sibile Petlevski na Teorijskom istraživanju.

U Zagrebu surađuje sa ZKM- ovim učilištem kao dramaturginja. Na prvoj godini Diplomskog studija dramaturgije na Sveučilištu u Zagrebu – za dramu Nemoj gasiti svjetlo nagrađena   Rektorovom nagradom.

Anto Zirdum: ZABRANJENA JABUKA

Ljubav je snošljiva

Tolerira sva snalaženja i nesnalaženja

.

Ljubav je razumna

Jer razumije sva nerazumijevanja

.

Ljubav je istinski humana

Jer ne traži hvale ni uzvrata

.

Ljubav je iskrena

Jer nema skrivenih namjera

.

Ljuba je obazriva

Ali se ne povlači na rezervni položaj

.

Ljubav je raj u duši

Ali svaki raj ima svoju zabranjenu jabuku

.

Nije bitno tko je prvi ubrao i dao drugome da kuša

Jer bez ljubavi oboje padaju.

Dodjeljena nagrada “Anka Topić”

DOBITNICE NAGRADE „ANKA TOPIĆ“ ZA PRVU KNJIGU POEZIJE ZA RAZDOBLJE 1. 5. 2014. DO 31. 12. 2020.

Sinoć (4. 6.. 2021.) u domaćinstvu HKD Napredak podružnica Žepče i Vitez dodijeljena književna nagrada ANKA TOPIĆ za prvu knjigu poezije bosanskohercegovačkih pjesnikinja, odnosno saznalo se koje su tri laureatkinje ove nagrade za proteklo razdoblje od 6 godina.Nagrada se sastoji od plakete i novčanog iznosa od 493,20 KM.

Od 35 prvih knjiga poezije BNH pjesnikinja, koje su se našle u konkurenciji žiri je izlučio 10 u uži izbor a između njih odabrane su tri knjige triju pjesnikinja kojima će u ovom ciklusu   pripasti književna nagrada „Anka Topić“

To su:

Anita Pajević, za knjigu PERLINOV ŠUM, objavljenu 2016. u Mostaru

Mirzana Pašić Kodrić za knjigu LIRSKA SUBJEKTA (o flertu i odanosti) objavljenu u drugoj polovici 2014. u Sarajevu.

Vladana Perlić, za knjigu KUCANJE NA VRATA KULE objavljenu 2020

 u Beogradu.

Žiri je radio u sastavu: Anto Zirdum, (Vitez) predsjednik; Jasmina Hanjalić, (Sarajevo) član i Savko Pećić,(Derventa)  član, a predsjednik žirija je pročitao kratko Obrazloženje žirija

Anita Pajević  (Mostar)

PERLINOV ŠUM 2016.

To je snažan i autentičan lirski glas, a iz samoga naslova (PERLINOV ŠUM) se da razaznati da se radi o mladoj osobni iz digitalne ere. Naime, Perlinova buka, tehnike koja se koristi za stvaranje prirodnih tekstura na računalno generiranim površinama za vizualne efekte u filmskoj industriji. koju umjetnici vizualnih efekata koriste kako bi povećali pojavu realizma u računalnoj grafici.

Neosporno autorica poeziju doživljava kao nešto što poboljšava teksturu odnosno daje prirodnost stremljenjima duha suvremenih generacija, sa posebnim ženskim senzusom i digitalnom metaforikom.

Mirzana Pašić Kodrić (Sarajevo)

LIRSKA SUBJEKTA (o flertu i odanosti)

Prva knjiga poezije Mirzane Pašić Kodrić spada u jednu od rijetkih knjiga koje su potpuno uređene, a doista se radi o samosvjesnoj i samosvojnoj autorici koja je svaki stih, svaku pjesmu dobro odvagala.  U ovoj knjizi nema pjesme koju bi odbacili kao promašaj, kao nedovršenu, kao lošu, kao onu koja vam se ne dopada, a kakvim pjesmama obiluju prve knjige poezije. Iako se u prvi mah može učiniti da se autorica bavi sobom i egzistencijalnim problemima suvremene žene, njezine pjesme korespondiraju sa stvarnošću i s finim pjesničkim spojnicama isprepliću naše, domaće, ovodobno s univarzalnim.

Vladana Perlić  (Banja Luka)

KUCANJE NA VRATA KULE 2020.

Svojom prvom knjigom donosi jednu svježinu, oslobođenu trendova  i ispraznog pozerstva, poeziju koja je prožeta stvarnošću i koja prožima našu stvarnost, ali korespondiraju i komuniciraju s univerzalnim u iskustvu. Posebno se osjeti glasanje jednog novog buntovnog glasa suvremene djevojke, glasa koji želi izkriknuti i izkoračiti iz ovog našeg tjeskobnog svijeta  zatvorenih KULA u koje se teško ulazi i još teže izlazi.

 Nagrade je uručio dopredsjednik HKD Napredak Miroslav Landeka.

U Glazbenom dijelu viteški kantautor Ivo Jandrić,koji je uglazbio pjesmu PROGNANIK Anke Topić, zajedno sa Riter etno orkestrom izveo ovu presnažnu pjesmu za žepačku publiku.

PRVE KNJIGE POEZIJE BH PJESNIKINJA U UŽEM IZBORU ZA NAGRADU “ANKA TOPIĆ”

U prigodnom programu vezanom za godišnjicu smrti Anke Topić (17. 5. 2021.) HKD Napredak podružnice u Vitezu i Žepču javno su objavili izvješće prosudbenog povjerenstva o 10 knjiga koje su ušle u uži izbor.

Od 45 objavljenih prvih knjiga poezije BH pjesnikinja u razdoblju od 1. 5. 2014. do 31. 12. 2020.  ( slijedeći šestogodišnji ciklus počinje 1. 1. 2021.) deset nije ušlo u konkurenciju iz formalnih razloga, propisanih Pravilima nagrade,  a između 35 koje su se našle u konkurenciji žiri je u uži izbor odabrao slijedećih 10 (po abecednom redu)

Sandra CVITKOVIĆ (Glamoč)

LUCIDNI ZAPISI, 2019.

 Amina HRNČIĆ  (Maglaj)

PUT U AGAPE, 2020.

Žaklina KUTIJA (Prozor)

RIJEČI S VRHA VALA, , 2020

Anita PAJEVIĆ (Mostar)

PERLINOV ŠUM, 2016.

Mirzana PAŠIĆ KODRIĆ (Sarajevo)

LIRSKA SUBJEKTA. Druga polovica 2014.

Lidija Pavlović – Grgić (Konjic)

LETEĆI LJUDI, 2016. 

Vladana PERLIĆ , (Banja Luka)

KUCANJE NA VRATA KULE  2020.          

Sanja RADULOVIĆ (Doboj)

LEPET KRILA MAJKE PTICE, 2015.  

Emina SELIMOVIĆ  (Zenica)

GENOCID U CRAZY HORSEU, , 2019. 

Velida ZUKAN, (Vitez)

ŽIVCI NIŠTA NE GOVORE, 2015.

Tri dobitnice nagrade od navedenih znat će se 4. 6. 2021. kada će ista biti uručena u Žepču.

Nagrade su plakete a prati ih i odrešeni novčani iznos.

Žiri:

Anto Zirdum, Vitez, predsjednik

Jasmina Hanjalić, Sarajevo,član

Savko Pećić, Derventa, član

EMINA SELIMOVIĆ: Genocid u crazy horseu

HISTORIJA GRADSKIH IDENTITETA

 

Nad gradom

knez od Vranduka, Radislav,

brat po ocu, kralja Tomaša

potpisa povelju

i sagradi crkvu.

 

Priče sa istočne strane

opkoliše bedeme,

Sultan fatih sravni

djelo Nečastivog,

vjerujući u svog Boga

sasiječe glave.

 

Bogumili s mrtvim kraljem

na čelu

šah-mat

isčeznuše-

 

Voljeli su svoje okupatore

ali nikad nisu postali Oni.

 

KAKO PRENOSI ABDULAH IBN RAŠID

Legenda Arduba kaže:

kada padne

veliki nišan

nepoznatog dobročinitelja,

desit će se Sudnji dan.

Sine, iako vjerujem

u jednog Boga,

žurim poduprijeti

produženje svijeta.

UMJETNIČKO DJELO

Klesar iza kuće

čini kamenu

isto što

i rak duši moga oca.

NOCTEM DIES SEQUITUR

Kralj Solomon je u životu

imao gotovo sve,

samo mu je

uvijek

nedostajala

jedna stvar.

Zbog nje je postao

jako nesretan

i anskiozan tip.

Godinama tako,

ništa nije pomagalo,

kraljevstvo je propadalo,

sve

dok Portugalci ne otkriše

Indiju

i šamana

koji zatraži Solomonov prsten.

Na prstenu mu ugravira

rečenicu

koja na svim jezicima svijeta

znači:

Sve je prolazno.

TRANZICIJA

Moja država sliči

na mrava

zarobljenog u

borovoj smoli,

koji nikako

da izađe.

  •  

 

 

Rođena je u Zenici 28.09.1991. godineZavršila je Filozofski fakultet u Zenici, odsjek za bosanski/hrvatski/srpski jezik i književnost, i time stekla zvanje profesora za bosanski/hrvatski/srpski jezik i književnost. Oblast kojoj je više posvećena je književnost, bavi se pisanjem poezije i dobila jednu od najznačajnijih nagrada za poeziju u Bosni i Hercegovini, nagradu Mak Dizdar za neobjavljenu zbirku. Nakon osnovnog studija u Zenici, završila i postdiplomski studij na Filozofskom fakultetu u Sarajevu, na odsjeku Književnosti naroda BiH. Odbranila magistarski rad pod naslovom „Elementi postmodernizma i nova osjećajnost u poeziji Zilhada Ključanina“ kod prof. dr. Sanjina Kodrića.

Zbirka poezije „Genocid u Crazy Horseu“ joj je objavljena 2016. godine u izdavačkoj kući Dobra knjiga.

Dobila prvu nagradu na Ratkovićevim večerima poezije u Bijelom Polju za drugu zbirku koja će biti objavljena 2018. godine u Bijelom Polju.

Enesa Mahmić: FAUSTOVA KĆI

Pranje

Mama je rekla
Da nikad ne bih trebala
Otkrivati
Svoje namjere drugima
Pa sam bila nijema i slijepa
Po potrebi

Otac je rekao
Da čuvam obraz
Pa sam navukla masku svetice
Nije mi bila baš po mjeri
Morala sam skratiti pola jezika

Vremenom
Ljudi su počeli tražiti blagoslov od mene
A ja sam plakala žaleći njihovu naivnost

Danas je vrijeme čišćenja

Uzimam sve svoje maske
Svoje lijepae uglađene maske
Bacam ih u smeće
Poljevam lice vodom
I trljam, trljam, trljam

Mnogo se prljavštine nagomilalo:

Dva desetljeća prljavštine
Trljam, trljam, trljam

Dva desetljeća skrivanja
Trljam, trljam, trljam….

Konačno se mogu pogledati u ogledalo.

Revolt

Stavila sam čašu
Na rub stola

Pustila da
Voda
Iz česme
Teče bespotrebno

Obojila sam kosu
U vatrenocrveno

Lupila porculansku vaznu
O pod

Peškiri više nisu složeni po nijansama
Prljava stakla na prozorima
Paučina po zidovima

Moja suknja je kraća
Nego što treba
Da bude
Kurvanjski smijeh-
Društveno neprihvatljiv

Tako malo je potrebno da se izađe
Iz kolotečine
Tako malo je potrebno
Da jednu ženu
Smjeste
S druge strane pameti

Soba 202

Ovdje vrijeme na postoji
Postoji samo njihanje zavjesa
I bezlična lica koja se smjenjuju
Umjesto noći i dana

Vrijeme je ostalo vani
U užurbanim koracima prolaznika
Koji moraju stići “na vrijeme”
(Mi ovdje ništa ne moramo)

Sinoć
Ili je to bilo jutros
Vrištala sam na sav glas
Onda se smijala uplašenoj sestri
Što se krstila
Moleći boga da joj sačuva zdrav razum

Kasnije
Sve se smirilo
Bilo je sve isto
Njihanje zavjesa i bezlična lica
Koja se smjenjuju
Umjesto noći i dana

Akrobati

Mi
Hodamo po žici
Oprezno

Ipak
Lijepo nam je gore
Osjećamo se kao kod kuće
Visine su nam oduvijek bile privlačne-
Oblaci nešto kao prirodno stanište

Ali dolje je vrtoglavi ponor
Koji stalno opominje
Prijeti
Samo jedan pogrešan korak i
Gotovo.

Tresemo se od
Straha
Uzbuđenja

Znojimo se
Uzdišemo
Skrivajući slabosti pred radoznalom publikom

Znamo
Dok smo gore imamo jedno drugo
I da poslije
Silaska
Ništa neće izgledati tako čarobno

Enesa Mahmić (1989), Objavila je zbirke putopisne poezije: Faustova kći (2015), Mape Alme Karlin (2016), Na mjestu koje izaziva uzdah (2016) i Dolores (2017).

Belma Glibić: 3 IZ PRVE

1.

Aboridžini su divni

Kad zaboraviš šta je radost,

zažmuri

razgovaraj sa biljkama

o sitnici zvanoj sunce.

Neka ptice šapnu

divno je čudo

pjesma

Slatka ovisnost o vazduhu

u letu riješena .

Čim nestanu magleni okovi ,

vraća se sluh ,

Preci i potomci

taksu plaćaju

za boravak naš

U zemlji

na Zemlji

oslonca nema

Vodi se okreće osjećaj ,

trnci u rukama nikud ne vode,

struja vuče put horizonta .

U metafori pristajanja

obala se izgubila

Alternativa radosti

ultrasonična

krila šišmiša

stvarnost sakralna

pjev kišnog čovjeka.

Ab origine –

sposobnost prihvatanja

Zemlja nikada nije bila ovako pusta,

arhajska tradicija

vremena snova kaže:

preobrazi se

u vjetar, u biljku

Baci pogled

Preko svjetla u zalasku

Svuda su sjene duhova

Upitaš li ih

kako se Sunce našlo na nebu,

reći će ti

zbog ljubavi .

Plod

Dodirnuh granicu

(pogledom )

Boje,oblaci , putevi

i kišne kapi granuše

( kroz oko )

Rasvijetli se

(misao)

iz roja

Modra ljubav

kao šljiva

(zrela )

Jesam li koštica

ili ono što ovija

vodu i nebo ?

3.

Kako sam ubila pticu

Upoznah smrt

kad je na prozor sletjela ptica

Zamislih da imam suze feniksa

uzeh je u naručje,

sagorjesmo

gledajući se u oči.

Svijet je mirno spavao

nebo je na kratko

zijevajući zadrhtalo

kad je iz srca pobjegla

ljubavna pjesma u plamenu.

Belma Glibić, Sarajevo, Bosna i Hercegovina

Članica je UU Planet Poezija i učesnica međunarodnih književnih susreta održanih u Sarajevu,Zagrebu,Beogradu.

Pjesme zastupljene u zbornicima : Zagrli život (2014.),Tolerancijom umjetnosti kroz kulturu (2014.) , Suncokretaljka (2015.) (Sva tri u izdanju Udruženja balkanskih umjetnika Association of Balkan Artists Subotica – štampano i e- izdanje)

Srce za Minelu (2016.) u izdanju Fondacije Minelino srce.

U zborniku Čokot kod Oberona (2018.) u izdanju POU Sv.Ivan Zelina .

U godišnjacima Planet Poezije : Almanah I , II , III , IV ,V.

U zbornicima Gornjogradskog književnog festivala Vještice i metafore ( 2018 ) i Na brežuljku Atlantide (2019 .)

U međunarodnom književnom zborniku “ S ljubavlju Dea “ ( 2019 ) u izdanju Društva albanskih umjetnika Hrvatske DEA . Prva samostalna zbirka poezije Kobaltno sunce objavljena 2018 u izdanju Planet Poezija (edicija Perpetuum Mobile)

Druga samostalna zbirka Rasplitanje boja objavljena 2019 u izdanju Planet Poezija ( edicija Art Horizont )

Rođena, živi, diše i piše u Sarajevu.

ANKA TOPIĆ: THE EXPELLEE (Prognanik)

He is! – He is! Ow, he is!
Oh mother, dear, why did you expell him?
What did the child do to you,
To break off the holy ties,
Ties of happiness, ties of Heaven,
Why don’t you embrace your child?

He is! – He is! Ow, he is!
The one who suffers
And begs at the foreign treshholds:
For bread there and salt here,
While the foreigner looks at him gloomly
And does not give even crust.

He is! – He is! Ow, he is!
The one digs other’s land,
The one warmed by foreign Sun,
But does not get warm,
Because the winter is pushing, forcing
Him to ice only —

He is! – He is! Ow, he is!
The one who shed the sea of tears
In the foreign land, for somebody else,
They despise him everywhere,
Him, son, – your son,
Are you not his – fatherland!

He is! – He is! Ow, he is!
The one whose heart freezes,
And the last sigh goes up
To the endless height above:
Fatherland, my mother,
I die innocent, without peace.
.

He is! – He is! Ow, he is!
The one who lies lonely
Under the stone of foreign hand,
Under blackness of horrid sickness;
In the foreign land, in the middle of foreign
He, the expelled one – of the expelled one –

From the book IZGUBLJENA ZVIJEZDA (The Lost Star), Sarajevo, 1908. Translated by Nihad Mešić River

Anka Topić, PROGNANIK

Prognanik

On je! – On je!  jao on je!

Jadna majko, što ga progna?

Što učini tebi dijete,

Da raskinu spone svete,

Spone sreće, spone raja,

Što mu ne daš zagrljaja? –

On je! – On je!  jao on je!

Koji ‘no se patnjom pati

i na pragu tuđem moli:

Ovdje kruha, tamo soli,

A tuđin ga mračno gleda,

Te nit kore njemu neda.

On je! – On je!  jao on je!

Koji tuđu zemlju ruje,

Kojeg tuđe sunce grije,

A ogrijan ipak nije,

Jer ga zima goni, tjera

U ledište s njime smjera – – –

On je! – On je!  jao on je!

Koji suza more proli

U tuđini, uz tuđega,

Prezirući svagdje njega,

Njega sina, – tvoga sina,

Ta ti si mu – otadžbina!

On je! – On je!  jao on je!

Kojemu se srce sledi,

i uzdah se zadnji vinu

U beskrajnu gor visinu:

Otadžbino, majko moja,

Nevin mrijem,  bez pokoja.

On je! – On je!  jao on je!

Koji leži osamljeno

Pod kamenom tuđe ruke,

Pod crnilom strašne muke;

U tuđini, sred tuđega

On prognanik – prognanoga –

iZ KNJIGE izgubljene zvijezde 1908.

Marija Najthefer Popov : među PESNICIMA SVETA

NAVIKNUTA….

Skoro da sam spremna,

fale još samo čitulje

Daće Bog

zadugo

zadugo

Zamonašiću lepe reči

nežnost što žena muškarcu daje

Zamonašiću!

Manastir moj biće

sećanje

tuga neće iscuriti sa suzama

Neću plakati!

Ja ću bezglasno vrištati

ridati i kopati

da pokrenem kamen

da ti celivam svitanje.

Naviknuta !

Zore ću prespavati

izmedju onog

mraka pred svitanje

i straha

kako će me jutro dočekati.

Naviknuta!

Zamonašena,

govoriću te, naizust

toliko puta

dok me ne venčaju

sa umiranjem.

Naviknuta!

Tebe ima i biće!

Drugačija ne umem da trajem!

Naviknuta!

Spremna za venčanje

Molim odlaganje

dugo

dugo

dugo

Pa u manastir duše

na monašenje

Dok u meni pameti bude.

Sve će da traje !!!

ČERGA

Moja čerga jutrom putuje

Putujem sa njom i ja

Na garavog konja ću uzjahati

Oči ću tamnim velom prekriti

Dukate sa grudi i bokova poskidati

To je kazna

Ciganka ne prašta

Ciganka trag ne ostavlja

Za kajanje nema dušu

Ciganska je reč čvrsta

Kletva teška

Ciganska

Krv vrela tera

Što dalje

Od izdaje….

Moja čerga jutrom putuje

Noćas me još gledaj kroz granje

I zapamti me

Kad svane

Brže od treptaja

Sve moje će da nestane

Bez traga

Ostaće samo sećanje

Na plamen

Na vatre

Na strasti Ciganke

Što bila je….

ŽEĐI

Ko si

Šta si

Odakle si

Kome si

Čiji si

Usamljeni vuče

Šta me to ka tebi vuče

U naručje

U kućni dovratak

U tvoj pogled tupi

U tvoje slepilo

U kom hiljadu iskrica sja

Marija Najthefer Popov (Sivac 1958, Vojvodina, Srbija)

Prvu zbirku pesama JA PIŠEM ŽENU objavila je 2017.godine.

Od tada počinje njen aktivni život u svijetu poezije na društvenim mrežama. Pjesme su joj objavljene u većem broju književnih časopisa i gotovo dvije stotine međunarodnih antologija i zajedničkih zbirki poezije…

Pjesme su joj prevedene na mnoge jezike…

Zbog poslovnih i bračnih obaveza živi u Zrenjaninu poslednjih 25.godina.

Zajedno sa Goranom Radičevićem priredila ANTOLOGIJU SRBIJA 2021 PESNICI SVETA. iz koje su ove pjesme preuzete.