agnieszkazuchowskaarent

od lewej: poetka Nadija Rebronja, tłumaczka od lewej: poetka Nadija Rebronja, tłumaczka

manuel, o tym co widział

jadł kolację.

trzy jaja sadzone i sałatkę.

ona brała prysznic

patrzyła jak tonie

w odpływie wanny

łowiąc widelcem jaja sadzone.

maleńki.

Świadom jej piersi nad sobą

gdzieś na niebie

 

 

miguel, bankier   

człowiek

wyczyścił buty

założył marynarkę

w przejściu

splunął do wody

nie myślał

o wrogach

tego wieczoru woda

i rozpuszczona ślina w niej

wypluła ciało człowieka

na powierzchnię

grajkowie z metra

 

jesteśmy białą przestrzenią

obramowaną liczbą zer

kręgiem jest horyzont

kręgiem jest pętla

wokół szyi

Nadia 2

Nadija Rebronja (ur. 1982. Novi Pazar, Serbia) – poetka, eseistka, krytyczka literacka, autorka zbioru poezji Ples morima (Taniec dla mórz, 2008) oraz Alfa, Alef, Elif (wybór wierszy z przekładem na język  hiszpański, 2011) oraz studium teoretyczno-literackiego Derwisz albo człowiek, życie i śmierć. Kontekst religijny w powieści Derwisz i śmierć Meszy Selimovicia (2010)

View original post