GAVIOTA JONATHAN LIVINGSTON

Las alas de mi juventud

se están reparando

en sus talleres.

Las van a devolver hechas de nuevo

y cortadas de forma diferente.

Quedará sólo un reflejo

de algo que un vuelo

se llamó.

Echarán alquitrán encima de mí

y me enseńarán al mundo.

Adivino el futuro,

mío,

también suyo.

Pero las plumas no doy,

eso no me lo podeis

tomar.

GALEB JONATHAN LIVINGSTON

Krila moje mladosti

su na opravci

u njihovim radionicama.

Vratice mi ih prepravljene

i skrojene drugačije.

Više to neće biti

krila.

Ostaće samo

odbljesak

nečega što se let

zvaše.

Poliće me katranom i pokazivati

svijetu.

Predskazujem budućnost

svoju

a i njihovu.

…………..

Perje ne dam,

to mi ne možete

uzeti.

SISIFOS

En la frontera de las propias

intuiciones

reconozco

la fuerza del mensaje.

La membrana de confundidos alrededores

inspira a las generaciones

en la búsqueda de la identidad de sus sueńos.

Lo que queda será

el sentido del esfuerzo

en el camino hacia la verdad final.

(Traduccion Raquel Perallon Morales)

Oglasi