GAVIOTA JONATHAN LIVINGSTON

Las alas de mi juventud

se están reparando

en sus talleres.

Las van a devolver hechas de nuevo

y cortadas de forma diferente.

Quedará sólo un reflejo

de algo que un vuelo

se llamó.

Echarán alquitrán encima de mí

y me enseńarán al mundo.

Adivino el futuro,

mío,

también suyo.

Pero las plumas no doy,

eso no me lo podeis

tomar.

GALEB JONATHAN LIVINGSTON

Krila moje mladosti

su na opravci

u njihovim radionicama.

Vratice mi ih prepravljene

i skrojene drugačije.

Više to neće biti

krila.

Ostaće samo

odbljesak

nečega što se let

zvaše.

Poliće me katranom i pokazivati

svijetu.

Predskazujem budućnost

svoju

a i njihovu.

…………..

Perje ne dam,

to mi ne možete

uzeti.

SISIFOS

En la frontera de las propias

intuiciones

reconozco

la fuerza del mensaje.

La membrana de confundidos alrededores

inspira a las generaciones

en la búsqueda de la identidad de sus sueńos.

Lo que queda será

el sentido del esfuerzo

en el camino hacia la verdad final.

(Traduccion Raquel Perallon Morales)